Europe deplores America's 'chlorinated chicken.' How safe is our poultry?
特朗普总统希望欧洲国家开始购买美国的鸡肉和鸡蛋。但是英国和欧洲认为美国家禽是严重的,化学洗涤。事实证明,氯并不是真正的问题。
Exclusive: Climate activists were hacked. There was a link between victims and an alleged attacker
检察官说,这项行动旨在收集有关对化石燃料行业的挫败诉讼,涉及社区因气候变化而面临的损害。
,如果您曾经通过海外机场海关通过机场海关,并为纪念品退还了增值税或增值税,则您从增值税系统中受益。但是特朗普总统说,增值税在今天的一集中对美国是不公平的,我们了解到什么是增值税,而不是什么。相关情节:贸易赤字有什么糟糕? (Apple / Spotify)Tarrified!我们签到了企业(Apple / Spotify),为什么没有Planet Money的贸易战(Apple / Spotify)的贸易战争(Apple / Spotify),从Planet Money中使用apple播客或plus.npr.npr.org.org.org.fact.fact-from.npr..org.fac
Meta and the FTC face off in court over monopoly claims
数十名证人将在审判中立场,其中包括计划在七个小时内作证的首席执行官马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)。结果可以重塑元的未来。
How much is a weather forecast worth? (Update)
联邦政府一直在跟踪天气已有150多年的历史。但是互联网和大型技术的兴起使天气预报更加拥挤。今天,在节目中,准确的预测的价值以及特朗普政府的早期举动如何使政府未来的预测蒙上阴影。这件作品最初于2024年11月播出。相关的故事:危险图:知识的诅咒(苹果 / Spotify)我们应该在天气预报上投资更多吗?经过一年的致命天气之后,城市寻求私人预报员,以挽救塞拉·华雷斯(Sierra Juarez)的生命事实来核对生命。音乐通过滴电。找到我们:Tiktok,Instagram,Facebook,新闻通讯。音乐通过滴电。找到我们:Tiktok,Instagram,Facebook,新闻通讯。
Trump mulls semiconductor levies after lifting reciprocal tariffs on electronics
特朗普在未来几个月的“国家安全关税调查”中以20%的芬太尼关税和眼睛半导体为目标。
The biggest trial in Meta's history starts Monday. Here's what to know
政府计划将马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)和谢丽尔·桑德伯格(Sheryl Sandberg)称为证人立场。预计该审判将在华盛顿的联邦法庭上运行近两个月。
Can the American Dream survive without access to cheap goods?
NPR的Ayesha Rascoe与哈佛美国研究教授Lizabeth Cohen谈到了大规模消费和廉价商品如何与美国的梦想相关。
LA homeowners are suing insurance companies for not covering damages from the fires
在洛杉矶大火中幸存下来的房屋被有毒化学物质污染,但一些保险公司说他们不会覆盖它。 NPR的Ayesha Rascoe与前加州保险专员David Jones进行了交谈。
Tax filing clinics across the country have you covered for last-minute filing needs
对于尚未征税的人,全国各地有一支志愿者准备提供帮助。
A retrial of Sarah Palin's case against 'New York Times' begins Monday
前阿拉斯加州长莎拉·佩林(Sarah Palin)在2022年初对《纽约时报》(New York Times)重试的诽谤案(两次在24小时的期间中两次)都有难得的机会。
Smartphones and computers are now spared from Trump's reciprocal tariffs
豁免是因为担心特朗普总统的陡峭新关税将如何影响依靠中国供应链(如苹果)的美国科技公司。
For CEOs, 'unknown' and 'uncertainty' are the words of the hour with tariffs
特朗普总统的关税正在给消费者,企业和投资者造成混乱。美国公司的首席执行官现在正在拥抱一个喜欢的流行语,以谈论未来:“不确定性”。
What Wisconsin's Foxconn plant can tell us about the future of manufacturing in the U.S.
在第一个特朗普政府期间,将制造业带回威斯康星州的一个县的努力没有承诺,但希望有更多的工厂。
China put steep tariffs on U.S. exports. Farmers are worried
在与中国的贸易战争期间,第一个特朗普政府在与中国的贸易战争期间花费了280亿美元的农民。白宫说,这次开始如何帮助。
Trade war dispatch from Canada
贸易战正在酿造时如何经营业务?当特朗普总统的关税开始时 - 或暂停或重新开始 - 全球企业正在试图驾驶不确定性,虽然贸易是全球性的,但它是由个人农民,企业主,卡车司机和制造商组成的。全世界数百万人被迫重新评估他们多年来一直建立的关系。加拿大人有了一个领先地位 - 特朗普宣布了他在办公室第一天征收加拿大商品的计划。因此,在今天的情节中:一家加拿大小型企业如何试图管理混乱。这一集由Sylvie Douglis制作,并由Sally Helm编辑。它是由塞纳·洛弗雷多(Cena Loffredo)设计的,并由塞拉·华雷斯(Sierra Juarez)进行了事实检查。 Alex Goldmark是我们的
How a Czech vinyl manufacturer became a giant in the record industry
不久前,一家捷克唱片公司正在为东部集团创造无害的流行歌曲而赚钱。现在,他们正在帮助促进世界上新发现的乙烯基记录成瘾。